不要把「自我」誤認為是「有個性」! 自我只會破壞人生,而且...愈自我的人,愈惹人討厭... 你不懂我,就不要亂說...「亂貼標籤」污衊別人的時候, 能力問題 就已經上升到「教養問題」了!

Let's do Starbucks.「做星巴克?」... 別人這樣跟你說,其實是「這個」意思!

2月 2017年10
收藏

(圖/shutterstock)

 

作者:世界公民文化中心

 

Max才剛到新東家任職,

想要認識一下同事,

和坐在旁邊的Chad打了招呼,

殊不知才簡單說了幾句話,

Chad的分機響了,

Chad接電話前趕緊先小聲對Max說:

"Sorry, I'm quite busy right now...

but let's get together sometime, can you do lunch tomorrow at 12:30?"

Max還來不及回答,Chad就去忙了,

 

Max這時心裡擔心的都是

明天要怎麼準備午餐比較好。

 

繼續看下去...

 

(贊助商連結...)

 

到了隔天中午12點,

Chad看見Max一直在廚房忙進忙出,

這時才發現Max誤會了自己的意思!

Can you do lunch?

意思不是叫你要準備午餐,

而是問你明天有沒有空一起共進午餐!

 

Do的用法有很多,

除了助動詞do/does,

以及解釋為「做」的一般動詞外,

其實有很多實際的應用,

我們就來看看有哪些用法吧!

 

1.do+早/午/晚餐(食物相關)

一起共進;一起享用...

Let's do Starbucks.

(我們一起去喝星巴克吧?)

 

2.do +人+a favor

幫......一個忙

Could you do me a tiny favor?

(你可以幫我一個小忙嗎?)

 

 

3.do+人+in

殺了...;除掉...

He is going to do you in.

(他會殺了你)

 

4.do or die

決一死戰;不屈不撓;關鍵時刻

It's do or die.(這是關鍵時刻)

 

5. do time+for

因......服刑

He did time for tax evasion in 1990.

(他1990年時因逃稅而坐牢。)

 

 

6.do the honors

招呼客人

(倒水、送上食物給客人、

切蛋糕等社交招待)

I need to go into the kitchen for a moment,

 why don't you do the honors and get Peter a drink?

(我現在得去一下廚房,

能不能請你招呼一下客人,

幫Peter倒杯水呢?)

 

 

三個月英文脫胎換骨的一對一:

http://goo.gl/5eIOmf

 

本文由 世界公民文化中心 授權轉載

未經授權,請勿轉載!

(責任編輯:CMoney編輯 / 宛宛)

 

熱門文章排行

    最新文章分享

      熱門標籤

      熱門作者

      文章分類